DIZIONARIO ITALIANO/ESPERANTO IN RETE > COLLABORATORI CERCASI Cerchiamo persone di buona volonta' disposte a tradurre un centinaio di lemmi a testa per la realizzazione di un buon dizionario Italiano-Esperanto-Italiano da mettere in rete. Il lavoro sara' portato avanti con la supervisione di Renato Corsetti. Se siete interessati, scrivete a Diego Favaro diegofavaro@yahoo.com ************************************************************************************************ COMMISSIONE "AZIONE EUROPEA" Cari amici, al congresso di Berlino mi hanno dato la responsabilita' di presidente dell'Euxropa Esperanto-Unio e sto cercando di fare quanto mi e' possibile. Per questo lavoro la Commissione FEI per l'Azione Europea puo' essere estremamente utile. Il lavoro europeo in Italia e' strettamente collegato al lavoro in Europa in generale. La commissione dovrebbe avere questi compiti: a) Tenere contatti con i Parlamentari Europei italiani, sia con lettere inviate a nome della FEI e dell'EEU, sia con CONTATTI PERSONALI. Questi contatti mirano in primo luogo a ottenere dai Parlamentari Europei una dichiarazione di interesse per un possibile ruolo che una lingua pianificata, e in particolare l'esperanto, potrebbe avere nella soluzione del problema linguistico dell'Unione Europea; in pratica un'adesione alla famosa lista di Pirlot. Finora hanno aderito, fra gli italiani, nel nuovo PE: 1) Olivier DUPUIS, Lista Bonino 2) Gianfranco DELL'ALBA, Lista Bonino 3) Fiorella GHILARDOTTI, DS 4) Armando COSSUTTA, Comunisti Italiani b) Tenere contatti con le associazioni federaliste ed europeiste. Quindi faccio un appello per trovare persone che mi aiutino in questo lavoro. Elenco le varie cose che si dovrebbero fare: 1) Contattare i Deputati Europei della propria zona, per quanto sopra detto (si e' visto che i contatti personali sono molto piu' efficaci delle lettere). 2) Contattare le associazioni federaliste ed europeiste della propria zona. Segnalare a queste le nostre pubblicazioni sul tema della comunicazione in Europa (per es. il numero speciale de l'esperanto, che uscira' prossimamente). Organizzare incontri e dibattiti con queste. 3) Cercare di conoscere gli indirizzi e-mail di deputati europei italiani e farmeli avere. 4) Una proposta fatta a Berlino fu quella di fare una pagina Web dell'Euxropa Esperanto-Unio. Chi sarebbe disposto eventualmente a collaborare, soprattutto per l'aspetto tecnico, se tale sito si facesse in Italia? 5) Comunque qualsiasi idea in proposito e' benvenuta, purche' sia accompagnata da un'effettiva disponibilita' a collaborare. I membri della commissione dovranno avere la posta elettronica. Resto in attesa di entusiastiche adesioni! -:)) Cordiali saluti a tutti, Umberto Broccatelli Umberto Broccatelli redaktoro de "l'esperanto", organo de Itala Esperanto-Federacio Via G. Brodolini 10 - IT-00139 Roma tel./fax +39 06 87 13 50 19 u.broccatelli@tiscalinet.it ************************************************************************************************ COLLABORARE VA BENE, MA DITECI COSA POSSIAMO FARE.... A seguito del numero speciale di NS sulle Commissioni, ho ricevuto vari messaggi. Riporto in particolare quello inviato da Arclele che trovo estremamente importante. La frase che ci deve fare riflettere e': "Forse un elenco di attivita' in atto, o in programma, con relativi passi intermedi, potrebbe facilitare la collaborazione diretta ed attiva". Hai ragione da vendere! E' una lezione che un po' tutti dovremmo trarre per aumentare il numero degli attivisti: predisporre dei progetti specifici sui quali anche chi non e' ancora attivista possa essere coinvolto. Credo che sia un aspetto sul quale meditare, a livello Federale e a livello locale: rendere la nostra attivita' piu' concreta, con progetti specifici e obiettivi chiari. Framerio _______ Saluton, ho letto, come sempre, con molta attenzione Nova Sento, e volevo condividere alcune sensazioni. Sono molto interessato agli aspetti 'politico/sociali' dell'Esperanto (il mio primo incontro con l'Esperanto e' stato "Aspetti psicologici del problema linguistico mondiale e dell'Esperanto" di Claude Piron, traduzione di Federico Gobbo). Ma quando si tratta di impegnarsi in prima persona... non so che fare. Forse un elenco di attivita' in atto, o in programma, con relativi passi intermedi, potrebbe facilitare la collaborazione diretta ed attiva. Nel mio caso specifico non posso partecipare a iniziative in 'lingua', ancora non la conosco, ma forse in progetti diversi potrei essere utile. Gxis la revido Arclele ************************************************************************************************ BELARTAJ KONKURSOJ DE UEA EN 2000 La gvida Esperanta artkonkurso, la Belartaj Konkursoj de UEA invitas partoprenantojn por la 51-a fojo. La rezultojn oni anoncos en la 85-a Universala Kongreso en Tel-Avivo. Partopreno estas libera al cxiuj kaj ne ligita al partopreno en la UK. La konkursajxoj devas esti novaj kaj, escepte de la infanlibroj, antauxe ne publikigitaj. Krome validas jenaj kondicxoj: POEZIO: Maksimuma longo ne fiksita. Tri premioj. PROZO: Maksimuma longo 200 x 65 tajpospacoj. Tri premioj. TEATRAJxO: Maksimuma longo ne fiksita. Tri premioj. ESEO: Teme ligita kun Esperanto aux kun la temo de la UK, "Lingvo kaj kulturo de paco". Premio "Luigi Minnaja" kaj du aliaj premioj. KANTO: Teksto kaj melodio povas esti de malsamaj auxtoroj. Premio "An-Song-san" kaj du aliaj premioj. VIDBENDO: Teme ligita kun Esperanto aux kun la kongresa temo (vd. cxe Eseo). Dauxro inter 15 kaj 60 minutoj. Sistemo VHS/PAL. Tri premioj. INFANLIBRO DE LA JARO: Originala aux tradukita libro (alia ol lernolibro), presforme aperinta en 1999. Unu premio. Oni rajtas sendi maksimume tri konkursajxojn por sama brancxo. Por poezio, prozo, teatrajxo, eseo kaj kanto oni sendu ilin en kvar ekzempleroj; por la infanlibra brancxo en tri ekzempleroj. Cxiuj alvenu plej laste la 31-an de marto 2000. Por vidbendo oni sendu po unu ekz. gxis la 1-a de julio 2000. Cxion oni sendu al: Belartaj Konkursoj de UEA, Nieuwe Binnneweg 176, 3015 BJ Rotterdam, Nederlando. La konkursajxoj (krom vidbendoj kaj infanlibroj) estu pseudonimaj. La vera nomo kaj adreso estu en aparta koverto. Se eble, oni aldonu 5 internaciajn respondkuponojn por cxiu brancxo, en kiu oni konkursas. PREMIOJ: Unua premio: EUR 190; dua premio: EUR 133; tria premio: EUR 76; Nova Talento (por la plej bona konkursanto neniam premiita) EUR 133; Infanlibro de la Jaro: EUR 399. PUBLIKIGO: La rajto je la unua presigo de la premiitaj verkoj apartenos al UEA, kiu ankaux poste rajtos aperigi ilin senpage en antologio de la Konkursoj. Detala regularo haveblas por unu respondkupono cxe UEA, Nieuwe Binnenweg 176, 3015 BJ Rotterdam, Nederlando, aux retposxte < uea@inter.nl.net >. *************************************************************************************************** HILTON-PREMIO AL POR-AFRIKA AGADO La Humaneca Premio Conrad N. Hilton estis cxi-jare aljugxita al la Afrika Medicina kaj Esplora Fonduso. Temas pri la plej granda ne-registara sanorganizajxo en Afriko. Gxi okupigxas en multaj landoj i.a. pri la rekonstruado de la sanservoj detruitaj de milito. Al la Hilton-premio apartenas monsumo de unu miliono da usonaj dolaroj. Laux iniciato de Kent Jones el Usono, UEA estis unu el la oficiale akceptitaj kandidatoj por la cxi-jara premio. UEA uea@inter.nl.net *************************************************************************************************** Vizito al Italio de Usonanino Amanda HIGLEY Saluton al cxiuj geitaloj! Mi ricevis viajn nomojn kaj retadresojn de mia amikino, OTTROK Andi de Hungario, kiu elkore salutas vin cxiujn. Post proksimume kelkaj semajnoj, mi esperas viziti vian belegan landon, post mi partoprenos la TEJO Seminarion en Strasburgo. Mi renkontis kelkajn de vi cxe la IJK cxi-somere, kaj por la aliaj mi klarigos iomete: mi vojagxas jam de Aprilo tra Euxropo uzante la Pasportan Servon, kaj restos gxis Januaro aux Februaro, partoprenante junulajn renkontigxojn kaj vizitante multegajn Esperantistojn dum la aventuro de mia vivo. Mi supozas ke unue mi vizitos Torino, cxar mi havas amikojn en Briancxon, Francio, kiujn mi vizitos survoje, sed krom tio mi ne havas planon. Tial mi skribas al vi! Mi bezonas sugestojn. Kiuj aliaj Esperantistoj estas vizitindaj, kio trafenda okazos dum Novembro kaj Decembro en Italio, kiam estus la plej oportunaj tempoj por viziti vin kaj trafi plej multaj Esperantistoj, k.t.p. Kaj, kiel vi eble scias, la Pasporta Servo cxi-jare ne estas plenega je Italoj, kaj do se iuj de vi sxatus gastigi min, mi estus ege dankema, cxar tiel mi povus viziti pli multajn lokojn kaj resti pli longe en Italio. Detaloj pri mi, por gastigontoj: mi ne fumas aux drinkas, mi havas dormosakon, mi flue parolas Esperanton sen Usona prononcacxo, mi sxategas babili dum horoj cxirkaux la mangxotablo kiel vi Italoj, mi estas muzikisto kiu ludas pianon kaj sxategas popolmuzikon, mi kunportas malmulte da pakajxoj, mi estas forta subtenanto de la rekta metodo kaj sxategas renkonti (kaj babiligi) komencantojn, mi konas la belegan Italan lingvon iomete kaj la Francan multe pli, kaj...mi neniam krokodilas. Mi tre dankus iajn sugestojn aux helpojn, ecx aliajn nomojn kaj retadresojn se vi ne povas helpi min. Kaj unu plua afero...kiel estas la vetero en Italio nun? Cxu ankoraux eblas nagxi en la Mediteranea Maro? (Tio estas nur duon-sxerco!) Amike via, Amanda HIGLEY Sacramento, California amandahigley@hotmail.com *************************************************************************************************** INTERNACIA FESTIVALO de Münster e INTERNACIA SEMINARIO Wetzlar: come andare in treno con la macchina pagando poco Vorrei segnalare un eccezionale servizio offerto dalle ferrovie tedesche che viene puntualmente ignorato dagli sportelli delle stazioni italiane, anche da quelle abilitate all'emissione, seguendo la prescritta procedura, dei relativi biglietti. Ho sottomano un opuscolo della Deutsche Bahn Gruppe : DB AutoZüge - November 1999/April 2000,preso in una stazione tedesca quest'estate, sul servizio auto al seguito da cui traggo questi dati: Per Münster: Bolzano partenza giorno 26/12 ore 20; Dortmund arrivo il 27 ore 10,02. Per il ritorno Dortmund-Bolzano vi e' un treno il 4 (o il 7,il 14 ecc.) Prezzi: per sola andata, oltre a circa 300.000 per l'automobile si pagano circa 430.000 per un intero scompartimento con 5 cuccette (o 500.000 per il vagone letto per 3 persone) Per andata e ritorno vi e' un'ulteriore riduzione. Per Wetzlar si tratta dello stesso treno con arrivo a Francoforte alle 5 circa e il prezzo diminuisce di circa 100.000 lire. Bisogna naturalmente prenotarsi per tempo. In estate si moltiplicano le possibilita'. Io sono andato ad Amburgo da Verona ma ho dovuto lottare per informarmi e per avere il biglietto alla stazione di Pescara. Per altre notizie desumibili dall'opuscolo in mio possesso (e anche per combinare il viaggio a Münster formando uno o piu' gruppi di 4 o 5) potete contattarmi. La Bundesbahn comunque ha un ufficio a Milano con tel. 0258327598. Spero di esser stato utile a qualcuno Giorgio Bronzetti tel 0871561301 bronzett@mail.chieti.com