Esperanto: istruzioni per l'uso - Quello che bisogna sapere sull'esperanto in 10 punti 1 l'esperanto è veramente l'unica lingua internazionale che funziona attualmente nei cinque continenti ed in circa 120 paesi. Il numero dei suoi parlanti è stimato fra i 3 ed i 10 milioni; il libro "Guinness dei primati" ne calcola 6 milioni. 2 l'esperanto è una lingua artificiale, proposta da un medico polacco nel 1887 per facilitare la comunicazione fra tutte quelle persone che non hanno la stessa lingua materna. Egli firmò il suo progetto linguistico come "Dottor Esperanto", da cui prese il nome questa lingua. 3 l'esperanto è la più facile delle lingue vive e s'apprende molto più rapidamente di tutte le altre. S'impara come tutte le altre lingue ma la sua razionalità vi permetterà, secondo le ore di studio che gli dedicherete, una eccellente praticità fra i tre ed i sei mesi, inoltre si impara da 5 a 10 volte più rapidamente di qualunque altra lingua. 4 l'esperanto è pratico soprattutto per chi viaggia, ma anche per festival culturali e altri avvenimenti internazionali, od ancora per le molte altre associazioni internazionali di appassionati: filatelia, economia, insegnanti, radioamatori, ciclisti, giuristi, ecc. 5 l'esperanto è riconosciuto dall'UNESCO - ma le sue risoluzioni non sono esecutive. Questa lingua ausiliare non sostituisce nessuna lingua nazionale o regionale, ma propone una comunicazione paritaria fra quelli che non hanno la stessa lingua materna. 6 120 parlamentari europei si sono dichiarati favorevoli alla sua utilizzazione nel contesto europeo come lingua ponte neutrale, barriera linguistica contro lo strapotere dell'inglese. 7 In molti casi particolari, l'esperanto è applicato come lingua scientifica, commerciale e di lavoro per molteplici organizzazioni non governative. Resta ugualmente la lingua ufficiale del Fondo Mondiale di Solidarietà contro la fame. 8 In Italia, la F.E.I. (Federazione Esperantista Italiana), propone alcuni servizi circa lo studio della lingua e dei suoi valori culturali e di scambio; pubblicazioni, CD, corsi, accesso ai siti, esercizi e correzioni, incontri e congressi. 9 Viaggiare in tutto il mondo ricevendo un alloggio gratuito grazie al Pasporta Servo: una raccolta di 1600 indirizzi di esperantisti in 70 paesi che vi accoglieranno con gioia per il piacere di comunicare con voi su un piano di uguaglianza (persone che non impongono la loro lingua materna). 10 Inoltre esiste una vasta letteratura originale e tradotta: spazia dalla Divina Commedia a La Ricerca della Lingua perfetta, Rat-man, Asterix, Antologie di vari paesi. Prosegue con numerose opere letterarie, romanzi, novelle, poesie, opere scientifiche, ecc. Esperanto France Tradotto da Livio Fioroni ********************************************************************* ********************************************************************* L'archivio storico di Nova Sento in Rete e' ora completo! Grazie al lavoro dei giovani della IEJ, l'archivio storico di Nova Sento in Rete e' ora completo. Si tratta di uno strumento di grande valore per ricercare notizie sul movimento esperantista italiano e internazionale degli ultimi 15 anni: i bollettini disponibili vanno dall'edizione numero zero (agosto 1997) alla n. 682 (del 18 aprile 2010). L'archivio si trova alla pagina: http://iej.esperanto.it/nsir/ Le principali funzioni disponibili sono: - Un motore di ricerca interno, che permette di cercare tutti i NSIR di un dato intervallo di tempo e permette anche di cercare direttamente una parola nei titoli di tutti i NSIR passati: http://iej.esperanto.it/nsir/historie.php - Alcune statistiche curiose: http://iej.esperanto.it/nsir/statistikoj.php?lingvo=it L'autore delle implementazioni e' Fabio Bettani - fabio.bettani cxe esperanto.it. ********************************************************************* ********************************************************************* 16 maggio 2010 - Marcia per la pace Perugia-Assisi Esperantisti singoli, a volte anche in gruppi organizzati, hanno sempre partecipato alla annuale marcia della pace da Perugia ad Assisi. Quest'anno, nel quadro delle manifestazioni per il centenario della FEI, stiamo cercando di organizzare una partecipazione piu' visibile. Aldo Grassini en io siamo andati a Perugia a parlare con il coordinatore nazionale della cosa, Flavio Lotti, ed ora Aldo e' in costante contatto telefonico con loro. Ci sara' la partecipazione della FEI ad una tavola rotonda a Perugia nel giorno precedente alla marcia (i dettagli saranno annunciati) , la partecipazione degli esperantisti che aderiranno alla marcia dietro un nostro striscione e la presenza di un tavolo informativo della FEI prima della salita finale ad Assisi, dopo Santa Maria degli Angeli. Quest'anno non potete mancare. Cominciate a farci un pensierone. Appena possibile daremo informazioni piu' dettagliate con appuntamenti precisi per ritrovarsi in quel mare di gente. Renato Corsetti ********************************************************************* ********************************************************************* Il terzo incontro nell’ambito del Progetto Comenius I.M.D (Interkultura kaj Multlingva Dialogo) Con grande soddisfazione da parte degli alunni e delle alunne e dei loro dei genitori della scuola media statale “Cavour” di Modena si è concluso sabato 17 aprile 2010 il terzo incontro internazionale del Progetto Comenius “Dialogo Interculturale e Multilingue” presso l’Istituto Comprensivo I.E.S. Quatro Caminos di Don Benito, Estremadura, Spagna. La delegazione portoghese proveniva dalla scuola media superiore Braancamp Freire di Pontinha di Lisbona. La settimana a Don Benito, ricca di incontri con le autorità scolastiche e comunali, di occasioni di scoperte del territorio cittadino e delle località turistiche dei dintorni ( Mérida, Medellin, Caceres, Siviglia e Madrid), di stimolanti lezioni di esperanto, di spagnolo e della lingua dei segni, di momenti di piacevoli canti e cene di gruppo è passata anche troppo velocemente. Di nuovo si è dimostrato che la lingua esperanto può fungere egregiamente da lingua ponte fra le diverse realtà linguistiche e culturali. Ci mancano già ora le maestose palme di Don Benito e le tante cicogne che stanno nidificando sui tetti delle chiese in tutta l’Estremadura. Ulteriori informazioni su questo progetto interamente finanziato dall’Unione Europea si possono ricevere cliccando su http://www.multlingve.eu Per la delegazione italiana Ermanno Tarracchini ermanno.tarracchini@tiscali.it Valeria Bocchini vadel3@libero.it Vittorio e Luisa Madella silkovojo@aliceposta.it ********************************************************************* ********************************************************************* Mantova: 12 libri alla biblioteca Baratta La biblioteca Baratta di Mantova ha accettato la donazione di alcuni (12) testi già appartenenti alla biblioteca del gruppo esperantista mantovano. In questo modo i testi diventano disponibili a tutto il bacino di utenti (città e parte della provincia) invece che ai soli (pochi) soci del gruppo. Graziano Ricagno * Auld W. – La fenomeno esperanto – UEA Rotterdam 1988 * AA.VV. – Esperanta krestomatio – Nederlanda Centra Komitato Esperantista – Rotterdam * Baghy J. – Verdaj donkihotoj – Ed Aleksandro Szalay Budapest 1933 * Broccatelli U. – Vocabolario esperanto-italiano – COEDES Milano 1984 * Dall’ Acqua V. – Esperanto: rivoluzione della parola – Ist. Editoriale Universitario Milano 1977 * Imbert R., Sekelj T. et al – Esperanto; introduzione alla lingua internazionale – COEDES Milano 1986 * Istituto Italiano di Esperanto – Esperanto grammatica – VI Ed IIE Verona 1990 * Istituto Italiano di Esperanto – Vocabolario italiano-esperanto – IIE 1981 * Kalocsay K. - Tutmonda sonoro – Hungara Esperanto Asocio Budapest 1981 * Migliorini B. – Manuale di esperanto – COEDES 1986 * Minnaja C. – Proposte – IIE 1979 * Privat E. – Vivo de Zamenhof – Esperanto Publishing Co Lmd. – Chorleywood UK 1967 Il referente Graziano Ricagno ********************************************************************* ********************************************************************* Vecchie annate di riviste gratis Informo i gruppi esperantisti locali che a Padova ci troviamo nella necessita' di radiare parte dell'archivio riviste. Insomma saremo costretti a eliminare le seguenti scorte di riviste (fra parentesi le annate disponibili) nazionali - l'esperanto FEI (1990-2003) - el Popola Chinio (1993-8) - la Ondo de Esperanto (2000+esemplari vari) - euska kverko (esemplari vari) movimenti giovani - Kontakto (1990-2003) - ITINFO (90-95) - Tutmonde (91-6) - Koncize (93-5) - Rok-gazet (91-4) - Vinilkonsumo - eksempleroj laboristaj asocioj - Sennaciulo de SAT (90-8) - Internaciisto (1997-2002) - Liberecana ligilo 1997+esemplari vari - Austra LEA - 1997 - Germana LEA (1996-2004) - Sveda LEA (96-7) ferrovieri - esemplari vari - itala fervojisto - internacia fervojisto cattolici - Katolika Sento (1994-2002) - Espero Katolika (1993-2001) - Ekumenismo (1996-2000) fakaj - Tutmondaj sciencoj kaj teknikoj (1986 e 1988) - internacia ĵurnalisto (1997-2002) - Heventoj - collez. completa fino al nr. 223 (1992-2002) - La Eta Gazeto (90-7) Le riviste saranno fornite grauitamente (escluse le spese postali) con precedenza a chi richiede annate complete. La consegna in stazione a Padova e' la via piu' comoda per noi. Nel Veneto, fino a Udine, Triste e Bologna le riviste potranno essere consegnate a mano in stazione di destinazione. In altre localita' dovranno essere inviate per posta, con pagamento anticipato delle spese. Per altre informazioni tel. a Giancarlo Rinaldo - tel 335 230230