Esperanto: istruzioni per l'uso - L'insegnamento dell'Esperanto L'Esperanto viene appreso in corsi organizzati dai gruppi locali, in corsi facoltativi in varie scuole, mediante Internet (ad esempio, il corso a distanza su http://iej.esperanto.it/kirek/ ), e nel corso di "Interlinguistica ed esperantologia" http://www.societadilinguisticaitaliana.org/ANN2004/TO.HTM tenuto dal Prof. Fabrizio Pennacchietti presso la facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università di Torino (in cui si fa uso della grammatica di Esperanto di Bruno Migliorini con prefazione di Tullio De Mauro, del Vocabolario italiano-Esperanto di Carlo Minnaja http://www.mediasoft.it/esperanto/ comprendente 1.438 pagine con oltre 50.000 termini, ed il Vocabolario italiano-esperanto-italiano di Umberto Broccatelli http://www.zanichelli.it/f_catalog.asp?url=http://www.zanichelli.it/catalogh i/files/libro.asp?cod_vol=7241&submateria=005 edito da Zanichelli nel 2004). Nel 1994 un'apposita Commissione (istituita con decreto dell'allora Ministro della Pubblica Istruzione allo scopo di "programmare interventi di promozione della Lingua Internazionale Esperanto", quale strumento "per far acquisire agli alunni della scuola elementare la maggiore attitudine linguistica per un più facile approfondimento di più lingue straniere"), concluse i suoi lavori con una lunga relazione http://www.internacialingvo.org/public/126_plena.htm in cui, tra l'altro, fu evidenziata l'efficacia propedeutica dell'Esperanto per lapprendimento di altre lingue. Antonio de Salvo Agosto 2005 ********************************************************************* ********************************************************************* ASSEMBLEA ANNUALE: CORSETTI NUOVO PRESIDENTE DELLA FEDERAZIONE ESPERANTISTA ITALIANA Si comunicano i risultati delle elezioni per il rinnovo del Consiglio Nazionale e del Collegio dei Revisori dei Conti che hanno avuto luogo a Pisa in occasione del 74° Congresso Nazionale Aventi diritto al voto 902 Votanti 228 (di cui di persona 92, per lettera 70, per delega 66). Per la Relazione finanziaria Sì 195 No 5 Bianche 28 Per la Relazione morale Sì 197 No 5 Bianche 26 Candidati al consiglio nazionale: Corsetti Renato 178 Ruggiero 161 Maurelli 158 Brazzabeni152 Clerici 149 Grassini 140 Rodari 138 Tagliafico 135 Pinori 112 Lipari 108 Amerio 102 Formizzi 99 Amadei 97 Fioroni 95 Casini 92 Matteini 90 Reina 72 Montagner 65 Menghini 60 Bottegoni 57 Denti 56 Schede bianche 0, nulle 3. Candidati non eletti: Bonvecchiato 51 Sarno 51 Pascucci 49 Collegio revisori conti: Polerani 158 Giovanni Conti 136 Valeria Coccioli 83 Candidati non eletti che avranno la funzione di supplenti Boragini Gastone 76 Adamo Vallese 38 Schede bianche 31 , nulle 1. Il nuovo Consiglio Nazionale si è riunito lunedì 3 settembre a Pisa e durante la sua prima riunione ha cominato le cariche statutarie come segue: Presidente: Renato Corsetti Vice-presidente: Aldo Grassini Segretario Generale: Laura Brazzabeni Cassiere: Riccardo Pinori altri membri del Comitato Esecutivo: Ranieri Clerici Marco Menghini Nicola Ruggiero. Il Prossimo CN è previsto per domenica 21 ottobre a Bologna. In tale occasione saranno suddivisi gli incarichi; nel frattempo i membri del Comitato Esecutivo predisporranno la bozza del piano dilavoro. Laura Brazzabeni segretario generale FEI lbrazza at libero.it ********************************************************************* ********************************************************************* Messaggio spedito alla famiglia di Luciano Pavarotti Gli esperantisti italiani si associano al dolore di tutto il mondo per la scomparsa di Luciano Pavarotti. Nel corso della sua vita egli piu' volte manifesto' simpatia per il movimento a favore della lingua internazionale esperanto, una lingua di pace e di dialogo, da ultimo come membro del Comitato d'Onore del Congresso Mondiale di Esperanto svoltosi a Firenze nel 2006. Con profonda mestizia Federazione Esperantista Italiana Renato Corsetti, presidente ********************************************************************* ********************************************************************* SIMBOLO POR LA 100-JARIGHO DE UEA 19 autoroj au autoraj duopoj el 12 landoj partoprenis la konkurson pri simbolo por la 100-jarigho de UEA, festota en 2008. Preskau chiuj sendis pli ol unu proponon au plurajn variantojn de sama propono. Deklarante la konkurson la Estraro de UEA deziris, ke la simbolo "emfazu la 100-jaran historion de UEA kaj la aktualecon de ghiaj celoj kaj idealoj", kaj ke ghi estu "elvoka, laueble simpla kaj uzebla presite kaj elektronike". Du UEA-Estraroj partoprenis en la prijughado. La malnova Estraro selektis kvin proponojn por la "finalo", lasante la finan decidon al la nova Estraro, elektita en Jokohamo. Tiu ci unuanime jughis la verkon de Guillem Sevilla la plej tauga. La laureato estas 24-jara grafika dezajnisto el Barcelono, membro de Kataluna Esperanto-Junularo. Guillem Sevilla klarigas, ke la simbolo emfazas "per simpla kaj aktuala aspekto la tut-teran disvastigon de la neutrala lingvo Esperanto, atingitan grandparte danke al UEA". La simbolo "subtile rilatigas al tradiciaj esperantismaj identigiloj (stelo), sed gi uzas ankau eksterajn identigilojn (parolvezikoj, kvin koloroj) rekoneblajn de la publiko, kiu ne konas la la esperantistan heraldikon". La elektita emblemo ne havas unu fiksan formon, sed "temas pri fleksebla identiga sistemo kun senfinaj potencialaj variantoj depende de la bezonoj kaj rimedoj". Variantoj de la nova simbolo estas elsuteblaj ce http://www.uea.org/dokumentoj/simbolo/. GAZETARAJ KOMUNIKOJ DE UEA N-ro 268 2007-08-31 ********************************************************************* ********************************************************************* L'Era su Rai Utile: "L'italiano, un patrimonio da proteggere" L'italiano farà parte di quel 95% di lingue del mondo destinato a scomparire nel prossimo secolo? Al dibattito presentato da Laura Garofalo su Rai Utile lo scorso 27 agosto, nella trasmissione "Sistema Paese", hanno preso parte il prof. Luca Serianni, accademico dei Lincei, Giorgio Pagano, segretario dell'Associazione radicale "Esperanto" (Era), Costanza Menzinger, responsabile glottodidattica della Società Dante Alighieri, per analizzare i rischi di una progressiva scomparsa di idiomi, fagocitati dal colosso "inglese". Per il prof. Luca Serianni la previsione appare realistica solo per gli idiomi parlati da poche migliaia di persone, senza fondate preoccupazioni per una lingua come l'italiano e Giorgio Pagano sottolinea un concreto problema politico:«Certamente non si parla di scomparsa, ma un rischio evidente per l'italiano esiste e si chiama dialettizzazione, cioè una progressiva perdita di funzionalità, di riduzione dell' italiano a "lingua degli affetti". E il ruolo dell'Europa dovrebbe essere centrale nella difesa del suo ampio e variegato patrimonio linguistico contro il colosso anglo-americano». «Nei settori scientifici, o nell'economia - evidenzia anche Serianni - la progressione verso l'inglese è davvero evidente. Sostituirlo con una lingua comune, come l'esperanto, sarebbe auspicabile». Pagano infatti mette in luce che, per tutelare la dignità delle singole lingue nazionali e scongiurare il dominio "monopolistico" dell'inglese come lingua internazionale, è necessario uno strumento linguistico che non sia di proprietà esclusiva di nessun popolo, pena la perdita di pari opportunità. E questo sarebbe proprio il caso dell'esperanto. Attraverso una capillare opera di informazione, i singoli Paesi dovrebbero prendere coscienza di rischi e opportunità che costellano il loro percorso di unificazione. «La difesa delle lingue nazionali deve partire dall'interno e dalla scuola ­ chiosa Pagano ­ Noi dell'Era abbiamo creato il sito Centopercentoitaliano.it , ad esempio, per fornire un utile strumento di tutela dell' "italianità" dei siti web e un supporto di difesa lessicale della nostra lingua, in grado di fornire, attraverso un dizionario interattivo, sinonimi italiani ad espressioni anglofone di cui ormai si abusa troppo spesso. Intorno al sito stiamo raccogliendo docenti e strenui difensori della funzionalità della lingua italiana, per presentare un progetto di legge che protegga l'italiano dal rischio di discriminazione linguistica, anche a livello europeo». ------------------ Arianna Screpanti, cell. 3332916803 ufficiostampa at democrazialinguistica.it ********************************************************************* ********************************************************************* Julio 2008 - Sepa Tutamerika KOngreso en Kanado Jen invito de la Amerika Komisiono veni kongresumi en Ameriko! La Sepa Tutamerika Kongreso de Esperanto en Montrealo kies cefa temo estos: Ekosistemoj, lingvoj, kulturoj: Diverseco por dauripova evoluigo de la Amerikoj, okazos de la 12ª gis la 18ª de julio 2008. La antaua tutamerika kongreso okazis en la jaro 2004 en Havano kaj denove en la venonta jaro la amerika esperanto movado subtene de la amerika komisiono de UEA kaj aparte de la kanadaj samideanoj sin preparas por tiu ci unika regiona renkontigxo. La urbo Montrealo kaj ties universitato de Kebekio ofertos malmultekostajn logejojn; la kongresa temo "Ekosistemoj, lingvoj, kulturoj: diverseco por dauripova evoluigo", ebligos prezenti serion da prelegoj, tri- au kvartagan "praktikumon", kun la celo pli konkrete kaj praktike studi kaj komprenigi la problemaron prezentatan, interalie kion gi praktike signifas por ni, esperantistoj. Laueble oni partoprenigos ankau fakulojn eksteresperantujajn kaj ne mankos kulturaj kaj klerigaj programeroj, ekskursoj kaj aliaj tradiciaj kongreseroj. Per tiu ci alvoko ni elkore invitas ciujn esperantistojn, ne nur de la amerika kontinento, partopreni la tutamerikan kongreson en Montrealo 2008, kaj ne nur per fizika partopreno sed ankau per financa subteno kiu ebligos la ceeston de kelkaj latinamerikanoj en tiu ci evento. Viaj kontribuoj por la sepa TAKE pere de la Amerika Fondajo estos tre bonvenaj por realigo de tiu ci plano subvencii partoprenon de kelkaj latinamerikaj nepagipovuloj. Pliaj informoj vidu en la jena adreso: www.take7.ca La lokan kongresan komitaton prezidas Edmond Brent kiu pretas akcepti viajn demandojn. amike Maritza Gutierrez ********************************************************************* ********************************************************************* 1400 Esperantaj bildkartoj - renovigxinta ekspozicio Post plurmonata kolekta kaj prepara laboro, antaux 4 jaroj, en 2003 ni malfermis la virtualan ekspozicion de Esperantaj bildkartoj cxe la retejo de la budapesxta E-Centro "Eventoj". Tiam, cxe la malfermo, la bildkarto-kolekto havis 768 pecojn. Danke al internacia helpo, danke al la alsendo de mankantaj kartoj (58 personoj el 22 landoj + UEA), nun la kolekto havas 1439 kartojn, kiu multe-multe superas cxiujn antauxajn, anticipajn atendojn, imagojn. Dum la 4 jaroj de la funkciado multo sxangxigxis, evoluis cxe interreto. Kiel rezulto de plurmonata intensa laboro, ekde 20-a de auxgusto 2007 bildkartoj de la virtuala ekspozicio aperas en renovigita formo kun multaj novaj kartoj, kun pli granda bildo-dimensio kaj pli bona bildokvalito. Nun estas videblaj 1439 Esperantaj bildkartoj el 46 landoj, sed estas ankaux 67 kartoj, kies deven-lando ne estas konata. Ni estus dankaj, se vi povus helpi klarigi tiujn nekonatajn kartojn. Se vi alsendas Esperantan bildkarton, ne videblan gxis nun en la ekspozicio, volonte ni aldonos ankaux vian nomon al la listo de subtenantoj-kunkolektantoj. Adreso de la ekspocizio: http://www.eventoj.hu Bonvenon! Szilvási László http://www.eventoj.hu ********************************************************************* ********************************************************************* Afrika Komisiono de UEA: Se vi vojag'as al Afriko . . . Eu'ropa esperantisto, kiu vojag'as tra Afriko, povas fari multon por la Esperanto-movado tie. Se vi planas tian vojag'on, nepre skribu al la Afrika oficejo de UEA, . Renato Corsetti ********************************************************************* ********************************************************************* Monda Solidareco n-ro 93 La bulteno Monda Solidareco numero 93 estas de nun havebla el la kutima retadreso : http://www.globidar.org/solidareco/monda_solidareco.htm kaj de tie havebla ankaux en pdf-formato ambaux formatoj per universala kodo UTF-8. http://www.globidar.org/solidareco/MS93EO.pdf La papera eldonajxo atingos la abonantojn post kelkaj tagoj. La kasisto petas, ke la interretuloj, kiuj ne plu ricevas la paperan bultenon, tamen ne forgesu pagi sian kotizon. Solidare, Daniel Durand Monda Solidareco Kontraù la Malsato http://www.globidar.org/globe/solidareco.htm