Esperanto - istruzioni per l'uso: Radio e televisione Trasmissioni radio in Esperanto vengono regolarmente effettuate da stazioni di vari Paesi; inoltre, molte altre emittenti trasmettono in Esperanto in forma non periodica. Varie stazioni televisive hanno diffuso corsi d'Esperanto (ad esempio, un adattamento in sedici puntate di un corso prodotto dalla BBC e' recentemente andato in onda sul primo canale polacco). La RAI (RAI International, nel quadro della generale convenzione con la Presidenza de Consiglio dei Ministri per le trasmissioni per l'estero), trasmette in esperanto da 70 anni (notizie su: www.international.rai.it/speciali/40anni/cronologia1.shtml). La trasmissione va in onda il sabato alle 22 (ora legale italiana) su kHz 6110 e 9780 (pari a metri 49,10 e 30,67), oltre che via satellite e su Internet (in diretta, ed a richiesta, su: www.international.rai.it/radio/multilingue/presentazioni/esperanto.shtml ). In Italia possono essere ascoltate con facilita' anche le trasmissioni in Esperanto della Radio Vaticana, di Radio Polonia (Varsavia), di Radio Cina Internazionale (Pechino), che comunque trasmettono anche via Internet, rispettivamente su: www.vaticanradio.org/esperanto/proesperanto.htm http://www.radio.com.pl/polonia/eo/ http://es.chinabroadcast.cn/ Via Internet e' possibile seguire Radio Cuba (La Habana) su: www.radiohc.cu/heroes/heroesesperanto.htm Collegandosi al sito www.radioarkivo.org e' possibile ascoltare non solo i programmi attuali, ma anche quelli meno recenti, e in generale conoscere i dati delle varie stazioni (giorni, ore, frequenze, indirizzi, ecc.). Recentemente e' stata inoltre realizzata un canale televisivo esperantista via Internet: Antonio De Salvo - Aprile 2005 *************************************************************************************************************************************** MATSUURA: MI PLIFIRMIGOS LA LIGOJN DE UNESKO KUN UEA Okaze de la reelekto de s-ro Koichiro Matsuura por nova kvarjara periodo (2005-2009) kiel gxenerala direktoro de Unesko, prezidanto Renato Corsetti sendis al li gratulmesagxon de UEA tuj post la elekto fare de la gxenerala konferenco de Unesko la 15-an de novembro. Koichiro Matsuura sendis al Corsetti la cxi-suban dankleteron. Sinjoro Prezidanto, mi estis tre kontenta pro la gratul-mesagxo, kiun vi bonvolis sendi al mi okaze de mia reelekto al la cxefa posteno de Unesko kaj mi dankas vin pro gxi tre sincere. La fido al mi, kiun vi montras, estos por mi tre valora kuragxigo en la venontaj jaroj. Kiel mi diris en la parolado, kiun mi faris okaze de la enoficigxo kaj kies tekston mi havas la plezuron sendi al vi cxi-kune, mi dauxrigos miajn klopodojn por adapti la Organizajxon al la novaj defioj de niaj tempoj, konstante celante igi la homan dignon respektata. La homa digno estis en la centro de la celebrado de la jxusa sesdeka datreveno de Unesko. Unu el la defioj estos la konstruado de novaj partnerecoj, precipe kun la civitana socio kaj la privata sektoro. En la momento, kiam mi komencas cxi tiun novan mandaton, sciu, ke mi ne sxparos klopodojn por plifirmigi niajn kunlabor-ligojn kun Universala Esperanto-Asocio. Mi petas vin, sinjoro Prezidanto, akcepti miajn plej estimoplenajn salutojn. Koichiro Matsuura ____________________________ GAZETARAJ KOMUNIKOJ DE UEA N-ro 224 2006-01-22 *************************************************************************************************************************************** Eurasia Pedibus Calcantibus APPELLO AGLI ESPERANTISTI ITALIANI Chi tra gli esperantisti italiani fosse disponibile a collaborare alle traduzioni del sito, ma soprattutto della "newsletter" del mio Viaggio "Eurasia Pedibus Calcantibus" (www.eurasiapc.com), e' invitato a contattarmi alla seguente e-mail per ulteriori informazioni: info@eurasiapc.com Purtroppo, infatti, per ragioni di tempo non mi e' possibile nei giorni di riposo dedicarmi alle traduzioni, ma ritengo che il mio Viaggio possa essere un'ottima vetrina per divulgare la Lingua Internazionale. Marino Curnis info@eurasiapc.com *************************************************************************************************************************************** Il piú famoso fumetto italiano tradotto in Esperanto? Rat-Man, il "piu' grande eroe MARVEL vivente", potrebbe presto parlare Esperanto: esiste infatti la possibilita' di realizzare u numero unico speciale in occasione del 91-o UK. L'autore e' d'accordo, l'editore c'e', i traduttori anche... mancano solo i soldi. Per procedere, abbiamo percio' deciso di realizzare un sondaggio per conoscere il numero dei potenziali interessati. Maggiori dettagli e il sondaggio li trovate alla pagina: http://www.pecorElettriche.it/ratmaneo.asp Se foste interessati a sponsorizzare in qualche forma il progetto, contattatemi all'indirizzo daniele.binaghi@esperanto.it Saluti, daniele binaghi *************************************************************************************************************************************** Nova adreso de la Afrika Oficejo de UEA Mi havas la plezuron informi vin, ke la adreso de la Afrika Oficejo de UEA por papera posxto estas: AFRIKA OFICEJO de UEA, BP 416 Lokossa-Mono Respubliko Benino/République du Benin Mi memorigas vin, ke la ret-adreso restas: . TTT-Pagxoj: www.afriko.org Renato Corsetti *************************************************************************************************************************************** RAVENNA - Campioni di esperanto ricevuti in municipio RAVENNA - Ieri pomeriggio il vice sindaco reggente Giannantonio Mingozzi ha ricevuto in municipio quattro ragazzi ravennati distintisi al "Fabelkonkurso 2005", concorso mondiale per una fiaba in esperanto organizzato in Finlandia. Si tratta dei fratelli Anna, Giuseppe e Chiara Bolognesi e di FedericaGuerra, che hanno rappresentato le scuole elementari Rodari di Mezzano e Pascoli di Sant'Alberto e la media Valgimigli di Mezzano. I quattro giovani hanno vinto il primo premio di ciascuna categoria del concorso e un secondo premio. Inoltre e' stato conferito loro il diploma internazionale di Esperanto. Il successo e' stato dedicato alla memoria di Papa Giovanni Paolo II, ritenuto "il piu' grande amico dell'esperanto", connazionale del dottor Zamenhof, l'inventore della lingua internazionale. In una lettera ai fratelli Bolognesi la presidente della giuria del concorso ha scritto: "Le vostre fiabe sono piaciute a tutti noi e, grazie a voi, forse un giorno qualcuno le raccontera' ai propri figli e nipoti". Chi volesse consultare i testi originali delle fiabe puo' farlo sul sito Internet www.taivalkoski.fi/paatalo-instituutti/esperanto.htm. ___________________ Congratulazioni ai formidabili ragazzi di Mezzano, Sant'Alberto e di Valgimigli di Mezzano e a tutti gli amici di Ravenna, e complimenti naturalmente anche al loro bravo maestro, il signor Angelo Barisani. Le vostre fiabe sono deliziose. Esse esprimono sentimenti di rispetto per tutte le creature e una particolare attenzione alla bonta' d'animo dei loro personaggi. Ci complimentiamo con i ragazzi anche per il fatto che sono loro che dimostrano di saper usare in modo creativo e concreto la lingua internazionale Esperanto. Certamente nei nostri corsi si trovano ancora altri bambini che potrebbero partecipare al concorso internazionale "Fabelkonkurso 2006". Questo concorso prevede tre categorie: A: per bambini fino ai 9 anni. B: per bambini tra 10 e 11 anni. C: per ragazze e ragazzi dai 12 ai 13 anni. Le fiabe possono essere scritte individualmente oppure da un gruppo (per esempio da tutta una classe) e saranno inserite in due categorie. La lunghezza delle fiabe non e' stata fissata. Alla loro elaborazione e battitura possono partecipare anche adulti che danno una mano ai piccoli scrittori. La commissione giudicatrice valuta in primo luogo l'originalita' e il carattere fiabesco del racconto. Con il suo lavoro desidera interessare i giovani ad un uso buono della lingua imparata e suscitare l'amore per la creativita'. Gli elaborati per il concorso dovranno essere inviati entro e non oltre il 10 settembre 2006 al seguente indirizzo: Paatalo-Instituto PL 39 FI-93401 TAIVALKOSKI Finnlando/Finlandia Sul sito Internet dell'Istituto: http://www.taivalkoski.fi/paatalo-instituutti/esperanto.htm si possono leggere altre informazioni sul concorso. In bocca al lupo a tutti quelli che vogliono creare una fiaba in Esperanto e partecipare al "Fabelkonkurso"! Luigia Oberrauch Madella sezione italiana dell'ILEI (Internacia Ligo de la Esperantistaj Instruistoj) via Prampolini 8 43100 Parma tel/fax:0521 785582 silkovojo@aliceposta.it *************************************************************************************************************************************** Mantova: dizionario multietnico Venerdi' 3 febbraio nella sede del Centro di Educazione Inteculturale della Provincia di Mantova in piazza Sodello 43 a Mantova si e' tenuta la presentazione del Dizionario Multietnico per immigrati, realizzato in collaborazione tra il Centro e il Gruppo Esperantista Mantovano. Si e' anche svolto un intervento teatrale realizzato da 3 mediatori culturali. graziano.ricagno@libero.it *************************************************************************************************************************************** ESPERANTO-CENTRO EN BANGALORO, SUDA BARATO Esperantisto el Bangaloro, Venkatesh Reddy, pri kies disvastiga agado vi certe jam legis, volas konstui sur sia tereno Esperanto-Centron por baratanoj sed ankaux gxenerale por azianoj kaj euxropanoj. Li diras: "La loko kie mi volas konstrui estas tre bela. Estas lago apud mia bieno. Eble la euxropanoj sxatas tiun lokon. Unue mi volas konstrui nur por gastigi la esperantistojn. Eble tio helpus por nia movado. Estus bone ke, iu volas kune kun mi konstrui, ankaux por havi dauxran gastejon por esperantistoj el Euxropo. Eble indas pensi kiel fina celo al la konstruado de Esperanto-kursejo kun logxcxambroj tie kaj plani laux tio. En la praktiko ni povas konstrui lauxgrade, ekzemple komencante per kuirejo, necesejo kaj du-tri cxambroj. Por tio ni entute bezonas 25.000 euxrojn." Venkatesh mem (kiel posedanto de la grundo) kaj tiuj, kiuj donacos almenaux 5.000 euxrojn konsistigos iun internacian konsilantaron, kiu gvidos la agadon de la Centro. Kontibuojn oni povas sendi laux la kutimaj pago-manieroj al la konto 'hindagado' cxe UEA. Mia adreso por korespondado estas: A.S.Venkatesh Reddy, No 216, Espero, Off Main Road, Whitefield, Bangalore-66. Whitefield Post -office, Borewell Road, Bangalore-560066. Rete: (atentu pri la spacoj cxirkaux la @) *************************************************************************************************************************************** Hispana Kongreso 2006 "La urbestraro de El Puig (Valencia) konfirmis al ni la eblecon okazigi la "65 Hispana kongreso de Esperanto"-n en la bela kaj historia vilagxo El Puig (10 km de Valencio). Gxi okazos inter la 21a kaj 25a de julio 2006. La lastan tagon ni dedicxos al tuttaga vizito al Valencio. Baldaux ni pretigos la aligxilojn kaj la informadon pri logxado." Jam aperis en la retpagxo de HEF http://www.esperanto-es.net/ la informoj pri kotizoj kaj aligxilo. La aligxilo estas elsxutebla aux sendebla per: http://www.esperanto-es.net/congreso2006/formularo.htm Jen la aligx-prezoj: Kotizoj / Precio de la inscripción (â,¬) Gxis la 31a de majo Ekde la 1a de junio HEF-ano / socio de la FEE 25 33 Ne HEF-ano / no socio 30 38 Juna HEF-ano / socio joven 18 24 Juna neHEF-ano / joven no socio 22 28 Pagmaniero / forma de pago: Bancaja C/ Málaga 37 · 46009 Valencia. CCC 2077-0069-24-3100702329 Kunsendu la pagpruvilon kaj la aligxilon al la suba adreso. Augusto Casquero de la Cruz. Avenida Burjasot 29, A-31. 46009 Valencia. augustocasquero@hotmail.com