Errata Corrige: IKEL estas Internacia Komitato por Etnaj Liberecoj! En la numero 155 mi prezentis la novan TTT-Pagxon de IKEL http://Beam.to/IKEL sed eraris la tradukon de la mallongigo. IKEL estas nature Internacia Komitato por Etnaj Liberecoj. Mi pardonpetas pro la fusxo kaj petas cxiujn interesiton sin-turni al Daniele Vitali. Daniele Vitali prezidanto de IKEL ikel@bigfoot.com Framerio ************************************************************************************************ I LIBRI ESPERANTISTI? LI COMPRI IN RETE Beh, sembra che Internet stia dando una nuova mano al movimento esperantista. Se nelle librerie, quelle vere, era difficile trovare libri di testo in e sull'Esperanto, pare che in quelle virtuali la situazione sia migliore: fatevi un giro nel sito: http://www.unilibro.it/find_buy/default.asp e provate a cercare i libri esperantisti in vendita Framerio ************************************************************************************************ NUN en WAP La novajxbulteno NUN (http://www.esperanto.se/nun ) estas nun legebla ankaux en WAP-telefonoj. La mallongaj novajxoj de NUN tre bone tauxgas por la medio, opinias Aaron Irvine, kiu teknike arangxis la solvon. Havantoj de WAP-telefonoj uzu la adreson http://lingvo.org/gast/nun.wml por legi la plej lastajn novajxojn el la Esperanto-mondo. En kelkaj modeloj la Esperanto-literoj aperas tute korekte. Ne-havantoj de tiaj telefonoj povas rigardi simuligon sur sia ordinara ekrano. La reteja adreso de tiu simuligo estas http://trix.cellmania.com/wapster/cgi-bin/php/simulator.htm url = http://lingvo.org/cgi-bin/gast/nun.pl (atentu: la tuto sur unu linio, sen interspacoj). Ilustrajxo elsxuteblas cxe la adreso http://www.esperanto.se/egif/wapnun.jpg Franko Luin < franko@omnibus.se > fonto: ret-info ************************************************************************************************ Aktualigo de Cxilia Esp-asocia Ttt-ejo Nia ttt-ejo havas novan aspekton hodiaux. Ni invitas vin, viziti la ttt-ejo de Cxilia Espeanto-Asocio, kaj avertu nin pri eraroj kaj misfunkciado de ligoj, ktp. Gxi trovigxas cxe : http://esperanto.cl ************************************************************************************************ Oficiala kaj regula E-o kurso en Universitato de Kostariko Post kelkaj atendmonatoj, finfine Universitato de Kostariko malfermos kurson FL-2237: Esperanto I al studentoj de karieroj kadre de sia Fako pri Filologio, Lingvistiko kaj Literaturo. La kurso komencigxos la 11-an de auxgusto kaj finigxos la 24-an de novembro. Kvankam jam delonge tiu cxi universitato malfermis aliajn E-kursojn, FL-2237 estas la unua ene de oficiala kaj regula studprogramo, per kiu la studentoj ricevos akademiajn kreditojn (3) post duonjara frekventado kaj aprobo. Momente enregistris sin dekduo da studentoj. Por sproni ilin, oni petas sendi al jena postadreso belan bildkarton kun salutmesagxo (al tiuj, kiuj aldonos propran postadreson, la studentoj mem respondos same je la fino de la kurso): Curso de Esperanto, c/o Prof. Hugo Mora Facultad de Letras (EFLL), Universidad de Costa Rica C. U. Rodrigo Facio, San Jose, Costa Rica. Atilio ORELLANA ROJAS, < iei001@worldonline.nl > fonto: ret-info ************************************************************************************************ RONDVOJAGxO DE D-ro BOLOGNESI TRA BRETONIO (FRANCIO) La Bretona Federacio organizis en Bretonio, nordokcidente de Francio, rondvojagxon de Doktoro Romano Bolognesi, Prezidento de la Internacia Fervojista Esperantista Asocio, kaj de lia edzino Elisa, de la 28a de majo al la 26a de junio. Cxiufoje invititaj de esperantistaj asocioj, ili gxuis rican programon kaj reklamis pri Esperanto en la tuta regiono. Tiel, ili vizitis la urbojn Quimper, Hennebont, Vannes, St Nazaire, Préfailles, Nantes, St Brieuc, Plouézec kaj St Malo. Dro Bolognesi, doktoro el sociologio kaj diplomita el lingvistiko, elstare prelegis pri la origino de la lingvokapablo gxis la skribinvento : cxefaj lingvaj familioj, diversaj skribajxoj, de ideogramoj al alfabetoj... Li proponis ankaux lumbildojn pri Bolonjo kaj pri la mezepokaj kasteloj de la norda Italio al plenkreskuloj kaj al lernantoj de mezlernejo. Li kaj lia edzino parolis pri la cxiutaga vivo en Italio antaux lernantoj de bazlernejoj, el kiu bretonlingva lernejo " Diwan ". Cxiufoje kompreneble la elstara esperanta parolo de Dro Bolognesi estis tradukita en la francan por la neesperantistoj, kiuj tiel konatigxis kun la Internacia Lingvo. Dum la Pentekosta semajnfino, D-ro Bolognesi animis tritagan esperantan stagon en Préfailles (Loire-Atlantique). La 18-an de junio, gesinjoroj Bolognesi partoprenis apud St Brieuc festtagon organizitan de UAICF (Union Artistique et Intellectuelle des Cheminots Français). Ili vojagxis per anktiva vaportrajno gxis fervojista feriejo, kie 200 partoprenantoj informigxis pri la kulturaj fervojistaj asocioj, el kiu la esperanta fervojista asocio. La jxurnalistoj de la regionaj gazetoj plurfoje kaj bele raportis pri la restado de gesinjoroj Bolognesi en Bretonio. Josette Ducloyer < jpducloy@club-internet.fr > fonto: ret-info